Сара Леннокс и Георг III: Королевская любовь

Принцесса Уэльская даже не отвела взгляда от зеркала, когда в её покои вошёл лорд Бьют — старый друг и воспитатель её сына Георга III.

Фото: герцогиня Сара Леннокс — интересные факты
— Миледи, наш король в опасности, — начал он прямо с порога.
— Боже мой, — всплеснула руками вдовствующая принцесса и бросилась навстречу визитёру, — неужели опять заговор?
— Хуже. Ваш сын влюбился.
И кто же избранница? — улыбнулась мать короля, чувствуя явное облегчение.
— Некая Сара Леннокс 15 лет.
— Так скажите моему сыну: что позволено простому человеку, невозможно для монарха. Георг Третий не может сделать эту девушку своей фавориткой!
— Увы, миледи… — Лорд Бьют вытер пот со лба. — Его величество мечтает сделать Сару не фавориткой, а своей законной женой.

Странный разговор

Бал был в полном разгаре, и Георг III украдкой глядел на дверь. Вот вплыла воздушная женская фигурка в розовом, сердце короля подпрыгнуло, но тут же упало: «Это не Сара!». Лорд Бьют, стоявший позади венценосного воспитанника, проворчал что-то. Георг не ответил. Вот до чего он дошёл в своей всепоглощающей страсти: может говорить только о предмете своего обожания. Вчера вместо обсуждения государственных дел начал описывать старику Бьюту, сколь поразительно красива леди Леннокс: чудные тёмные волосы, стройная фигура, лицо совершенное, словно у античной богини. И вот сегодня эта богиня должна решить судьбу короля. Ведь третьего дня Георг сказал её ближайшей подруге и кузине Сюзанне Фокс:
— Я должен выбрать избранницу, и я полагаю, что самой подходящей королевой была бы ваша сестра. Скажите ей об этом!
И сегодня Георг желал получить ответ. Но ни Сары, ни её кузины пока не было. Заиграла музыка, и тут король, к своему великому удивлению, увидел, что его любимая танцует с лордом Ньюботтлом, а тот пылко шепчет ей что-то на ухо. «Как этот хлыщ посмел приблизиться к ней? — скрипнул зубами Георг. — А как может она улыбаться известному на весь Лондон бабнику?».
Когда музыка смолкла, Георг ринулся к Саре. Король понимал, что должен начать разговор, но слова застряли в горле. И вдруг девушка, подняв свои прекрасные глаза, одарила его ослепительной улыбкой. Сердце короля заколотилось как бешеное, и он пролепетал:
— Ваша кузина передала вам наш разговор?
— Да, ваше величество.
— Моё счастье зависит, от вашего ответа. Что вы скажете?
Сара потупилась. Девушка полагала, что говорить о своих чувствах должна не она, а Георг. Вот лорд Ньюботтл был очень красноречив. Почему бы и королю не сказать Саре что-то приятное? Она пристально посмотрела на Георга, но тот, смутившись, повторил своё:
— Что же вы думаете? Сара тихо произнесла:
— Ничего, ваше величество.
Король развернулся и выбежал из зала.

Фрукты для Сары

Наутро лорд Ньюботтл прислал письмо, в котором осыпал Сару многочисленными комплиментами и сообщал о своём намерении жениться на ней. Девушка была на седьмом небе от счастья. «Вот прекрасный мужчина, — рассуждала она. — Не то что король, из которого слова не вытянешь».
Прошла неделя, за ней другая. Ньюботтл не прислал больше ни одного письма. И Сара заскучала. Чтобы развеяться, она решила отправиться на охоту. Но её конь споткнулся, Сара выпала из седла и сломала ногу.
После визита доктора больная попросила у служанки перо и бумагу. Теперь у неё был повод самой написать лорду Ньюботтлу. Должен же он знать, как она мучается. Вскоре пришёл ответ. Лорд Ньюботтл писал, что его намерения переменились, что их брак невозможен, потому как его не одобряют родители.
У бедной Сары случилась истерика, весь день она плакала, ночью спала беспокойно, а утром к их дому подъехала карета с королевским гербом. Это влюблённый Георг прислал милой Саре своего лучшего лекаря. Теперь эскулап ежедневно писал послания королю и докладывал о здоровье его подопечной, а в поместье Лен-нокс каждый день присылали редкие заморские фрукты от короля. Так что в Лондон выздоровевшая Сара вернулась уже с мечтой о верном Георге, не бросившем её в трудную минуту.

Тёмная аллея

Георг озабоченно оглянулся. С тех пор как Сара приехала в Лондон, мать и Бьют устроили за ним настоящую слежку. Приходится то и дело идти на хитрость. Георг уже выучил наизусть расписание всех лондонских балов и приёмов, на которых можно было встретить леди Леннокс. Но сегодня король умудрился ускользнуть от матушкиных шпионов в сад, куда верные люди втайне ото всех должны провести Сару.
Вот она! Король порывисто шагнул навстречу. Хотел обнять девушку, сказать, что он безумно рад, что влюблён, но руки не слушались, и слова застряли в горле. Она тоже не знала, что делать и что сказать. Так они и стояли, пожирая друг друга глазами. Наконец Сара очнулась:
— Вы хотели видеть меня, ваше величество?
— Очень.
— И чего именно вы хотели? — Саре казалось, что уж на этот-то вопрос король должен ответить прямо.
Но он опустил глаза и пролепетал:
— Я… хотел… продемонстрировать вам свой дивный сад…
Сара вздохнула. Ну чего можно ожидать от этого увальня? Одно хорошо: король схватил девушку за руку и потащил в дальний угол сада, чтобы показать дивной красоты розы. Аллея была настолько тёмной и безлюдной, что красотка сама прильнула к Георгу и прошептала: «Сэр, я так взволнованна…». Бедному королю не оставалось ничего другого, как прижать к себе девушку покрепче и поцеловать. «Ну наконец-то», — подумала она.

Письмо под диктовку

Через несколько дней леди Леннокс передали письмо от матери короля. В нём она категорически запрещала Саре появляться при дворе, но молодая особа и не думала сдаваться. По утрам Георг всегда совершал конные прогулки — и леди Леннокс с кузиной стала выезжать в небольшой колясочке прямо на «тропу короля». Но, видно, кто-то изменил маршрут монарха, и прогулки перенесли в другое место.
Тогда Сара узнала расписание поездок Георга к «королевским арендаторам», и поджидала его там. Увы, Георга постоянно сопровождал лорд Бьют, так что поговорить с глазу на глаз влюблённым не удалось ни разу.
Кончилось всё тем, что разъярённая принцесса Уэльская велела Саре лично явиться во дворец. В будуаре она вынула лист бумаги и прошипела:
— Либо вы напишете то, что я велю вам, либо я прилюдно уличу вас в воровстве. Вы попадёте в тюрьму, а ваши родственники — в опалу!
И Сара под диктовку написала: «Мой обожаемый лорд Ньюботтл! Я до сих пор не могу забыть ваших ласк и поцелуев…».
На следующий день принцесса Уэльская продемонстрировала сыну это письмо.
— Разве я не говорила вам, сын мой, что Сара не подходящая для вас партия?
Король прочёл письмо и обхватил голову руками:
— Боже мой, как же я ошибся. Матушка, назначьте мне невесту сами. Я смирюсь с любым вашим выбором.

Подружка невесты

Сара подстерегла Георга на балу у герцога Ратленда.
— Я знаю, ваше величество, что меня поносят перед вами, — прошептала Сара. — Поверьте, я ни в чём не виновата.
— Пустяки, моя бедная Сара. Не переживайте из-за этого, — печально усмехнулся Георг.
— Но ведь у нас вся жизнь впереди, — несмело пролепетала девушка.
Король вздохнул, хотел что-то сказать, но почему-то опустил глаза и отошёл в сторону.
Домой Сара вернулась почти успокоенная. Король ни в чём не винит её, значит, любит по-прежнему. Но на следующей неделе нарочный привёз распоряжение принцессы Уэльской: в числе других лучших девушек королевства «леди Сара Леннокс приглашается подружкой невесты на свадьбу короля Георга III и принцессы Шарлотты Мекленбургской».
Сара застыла с посланием в руке. Какая свадьба?! Разве Георг не говорил, что любит её, Сару? Вот она — королевская любовь!…

Лошади и борзые

…Но горевала леди Сара недолго. Через несколько месяцев после свадьбы короля она тоже собралась замуж. А в начале 1762 года состоялось её венчание с сэром Чарльзом Бамбери. Лондонцы были поражены её выбором, поскольку сэр Бамбери не славился ничем, кроме хорошей конюшни. Однако леди Леннокс писала своей подруге из имения в Бартоне, куда она уехала с мужем: «Я, право, счастлива! Да и кто не был бы счастлив в прекрасной местности, с великолепными лошадьми и борзыми…».

Журнал: Ступени Оракула №6, 2019 год
Рубрика: Азбука любви
Автор: Евгений Лазарев




Исторический сайт Багира, история, официальный архив; 2010 —