Наш язык постоянно обогащается новыми словами и крылатыми выражениями. И процесс этот идёт с самых древних времён. Вы знаете, откуда взялось слово «бабуины» или выражение «по гамбургскому счёту»? Если нет — самое время узнать об этом.

Самые известные крылатые фразы

Крылатые выражения - примеры

Карфаген и пистолет

Многие люди слышали крылатое выражение «Карфаген должен быть разрушен», но мало кто знает, откуда оно появилось, и то, что оно имеет двойной смысл. Первый смысл — это призыв к борьбе с врагом или каким-то препятствием, во что бы то ни стало. А второй — это постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, хотя речь идёт совсем о другом.
Предыстория этого выражения такова: известно, что Римская империя пыталась подчинить Карфаген, но это ей долго не удавалось. В результате римский полководец и политик Марк Порций заканчивал все свои речи в сенате, независимо от их тематики, одной фразой: «Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен».
Он повторял это так часто, что фраза уже стала вызывать смех и превратилась в анекдот. Но, в конечном счёте, в 146 году до нашей эры полумиллионный Карфаген действительно был полностью уничтожен, а оставшиеся в живых жители проданы в рабство. Место, где располагался город, было засыпано солью.
Древнему Риму обязано своим происхождением ещё одно известное слово. Широко известное выражение «Хочешь мира — готовься к войне» имеет древнеримское происхождение. По-латински оно звучит так: «Si vis pacem, para bellum». Два последних слова были выбраны в конце XIX века австрийским конструктором-оружейником Георгом Люгером в качестве названия своего пистолета, известного нам как парабеллум.

Президент и полиция

Все мы знаем словечко «ок», которое используется в значении «Хорошо». Своим появлением оно обязано 17-му президенту США Эндрю Джонсону (1808-1875). Он не отличался особой грамотностью и писал слова не так, как положено по правилам английского правописания, а так, как они слышатся (в английском языке написание и произношение слов очень сильно отличаются).
Однажды Джонсону принесли какую-то бумагу на подпись. Ознакомившись с документом, президент одобрил её, сказав при этом: «All correct!» («Всё верно»). В качестве своей резолюции президент написал на документе эти слова в сокращённом виде. Но руководствовался Джонсон не правилами орфографии, а произношением, поэтому получилось «О.К.». Резолюция была прочтена как «о кеу» (окей). Так и родилось всем известное американское выражение, которое широко используется и в наши дни, причём по всему миру.
Следующее слово не так широко известно, но в Англии оно используется повсеместно. Это наименование полицейских — бобби. Эта кличка имеет очень давнее происхождение. Вплоть до первой трети XIX века Лондон — центр одной из крупнейших в то время империй — не имел собственной полиции. В 1828 году в Лондоне существовали целые районы, где обворовывали даже днём. Ситуация была столь серьёзна, что министр внутренних дел Роберт Пил решил наконец создать полицию, и 7 декабря 1829 года тысяча полицейских отправилась в свои полицейские участки, расположенные по всему городу. Именно тогда британские полицейские получили клички «Пилер», «Коппер» и «Бобби» по именам первых начальников полицейских участков. «Пилер» и «Коппер» постепенно вышли из употребления, а вот кличка «бобби» приклеилась к английским полицейским намертво.
А следующее известное слово обязано своим происхождением мстительности. Французский естествоиспытатель Жорж-Луи Леклерк де Бюффон имел запутанные финансовые отношения с кредиторами. Отношения с одним из них, по фамилии Бабуин, были самыми тяжёлыми. В результате учёный «отомстил» за свои унижения. В своей «Естественной истории» он обыграл сходство фамилии со старофранцузским словом «babine» («маска с рогами и бородой») и назвал один из родов обезьян бабуинами. В русском языке этот род называется павианы, а бабуин — один из его видов.

На рожон с бухты-барахты

Все мы слышали или читали в русских народных сказках и былинах выражение: «Ой ты той еси, добрый молодец!». Что же значит это странное словосочетание? Гой — это древнерусское слово, которое можно перевести на современный язык как «жить», «здравствовать». Слово «изгой», кстати, означает «изжитый». А «еси» — это устаревшая форма второго лица глагола «быть». В результате получается, что «гой еси» — это приветствие наших предков, которое можно перевести как «будь жив!» или «будь здоров!». В наше время это приветствие заменилось словом «здравствуй».
Интересна версия происхождения выражения «с бухты-барахты», которое означает «внезапно» или «ни с того ни с сего». В Сибири считают, что это выражение вошло в речь благодаря сибирякам. Здесь издавна существовал свой особый, сибирский говор, который служил для общения «своих». В Енисейской губернии имелись собственные названия цифр, и «барахты» на местном наречии означает «четыре». Другие цифры звучат так: един — один, пара — два, ерахты — три, чивильды — пять, евольды — шесть, по-пусту — семь, по-насту — восемь, дакинь — девять, вчкинь — десять. Этимология «бухты» в этом контексте пока не выяснена, но не исключено, что это тоже какое-то секретное сибирское слово.
Все мы слышали выражение-предостережение: «Не лезь на рожон!». Оно означает предпринимать заведомо рискованные действия, обречённые на неудачу и сулящие неприятности. Рожон — это устаревшее слово, которое обозначает острый кол, который использовался для охоты на медведя.
Кроме того, рожон был оружием пастухов, которые тыкали заострённым концом волов, пытающихся уйти от стада. Иногда рожон применялся в качестве оружия. «Атаманы задумчиво покачивали головами, глядя на косы, рожны и вилы, которых в войске было в десять раз больше, чем пищалей и мушкетов» (С. Злобин, «Степан Разин»). И это слово есть даже в Библии, и, возможно, именно оттуда оно вошло в наш язык в качестве фразеологизма: «Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна» (Деяния апостолов, 9:5).

По гамбургскому счёту

Писатели тоже придумали множество слов и фразеологизмов. Выражение «гамбургский счёт» означает оценку чего-либо без всяких уступок, с абсолютной точностью. Оно было введено в оборот писателем Виктором Шкловским, выпустившим в 1928 году одноимённый сборник рассказов. В сборнике говорилось: «Гамбургский счёт — чрезвычайно важное понятие. Все борцы, когда борются, жулят и ложатся на лопатки по приказанию антрепренёра. Раз в году в гамбургском трактире собираются борцы. Они борются при закрытых дверях и завешанных окнах. Долго, некрасиво и тяжело. Здесь устанавливаются истинные классы борцов, — чтобы не исхалтуриться. Гамбургский счёт необходим в литературе».
Шкловский утверждал, что о таких состязаниях ему рассказывал знаменитый борец Иван Поддубный.
Интересно, что другое известное выражение «рояль в кустах», которое означает заранее подготовленный экспромт, появилось сравнительно недавно. Родилось оно из эстрадной миниатюры Григория Горина и Аркадия Арканова «Совершенно случайно». В ней юмористы пародировали репортажи на телевидении. В ней были такие слова: «Давайте же подойдём к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серёгин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам «Полонез» Огинского».

Журнал: Тайны 20-го века №36, сентябрь 2020 года
Рубрика: Неизвестное об известном
Автор: Наталья Трубиновская

Метки: Тайны 20 века, слово, выражение, фраза, язык, анекдот



Telegram-канал Багира Гуру


Исторический сайт Багира Гуру; 2010 —