На римской вилле Альбани был когда-то найден бюст Сафо — выдающейся древнегреческой поэтессы. Милое женское лицо с прямым носом, полными губами и большими глазами. Её глаза, кажется, ничего не видят, будто она вслушивается в тайный строй слов, что насылают ей боги.

Сафо с острова Лесбос

Сафо древнегреческая поэтесса, биография

В Древней Греции лирическая поэзия достигла расцвета. Само слово «лирика» означает «песнь под аккомпанемент лиры» — стихотворные рифмы не проговаривали, а пропевали. Иногда пение сопровождалось танцами. Древнегреческий поэт был бардом — автором слов и музыки, а если его стихотворения предназначались для хорового исполнения, то и хормейстером.

Дар Орфея

В VII веке до н.э. в плеяду греческих лириков-мужчин на равных вступила женщина по имени Сафо (или Сапфо). Биография её за дальностью времён зыбка, сохранились немногие факты. Многие считают, что поэтесса оставила в стихотворении «Срок настанет — в земле…» свой «автопортрет», и к себе она была строга:

Срок настанет: в земле
Будешь лежать,
Ласковой памяти
Не оставя в сердцах.
Тщётно живёшь!
Розы Пиери
Лень тебе собирать
С хором подруг.
Так и сойдёшь в Аид,
Тень без лика,
В толпе Смутных теней,
Стёртых забвением.

(Перевод Вяч. Иванова)

Стёрто забвением и большинство её произведений, возможно, намеренно. В эпоху раннего христианства из-за особого языческого ореола, возникшего вокруг её имени, «пропало» немало её сочинений. Всего же до нашего времени дошло около 170 фрагментов, в том числе одно целое стихотворение, в котором поэтесса призывает на помощь богиню любви Афродиту.

Греческий остров Лесбос — родина Сафо — лежит неподалёку от западного побережья Малой Азии в изумрудно-бирюзовых водах Эгейского моря. По преданию, в незапамятные времена к берегам острова морские волны принесли лиру растерзанного менадами Орфея, легендарного певца, сочинителя космогонической рапсодии о начале Вселенной и происхождении гармонии. Лиру Орфея поместили в храм Аполлона, а затем по просьбе муз Зевс вознёс божественный инструмент на небо и превратил его в созвездие Лира. Разве удивительно, что именно на Лесбосе родилась первая поэтесса Европы?…

Сафо явилась на свет около 630 года до н.э., в приморском Эресосе, в богатой аристократической семье, которая воспитывала дочку по местным традициям, существенно отличавшимся от «столичных» — афинских. Здесь девочек не держали взаперти, их учили грамоте и риторике, они занимались гимнастикой, спортивными играми и постигали тонкости хороших манер. На Лесбосе высоко ценили благородную красоту гармонически развитого человеческого тела.

Жизнь в мусейоне

Женщины Лесбоса были прекрасны и этим славились на всю Грецию. Об этом упоминает Гомер в «Илиаде». Агамемнон, дабы умилостивить героя Ахиллеса, предлагал ему в дар семь лесбосских пленниц, «красотой победивших всех жён земнородных».

На острове регулярно проводились «каллистеи» — конкурсы красоты, участницы которых не стеснялись показаться зрителям обнажёнными. Помимо физических упражнений, немало времени уделялось занятиям поэзией и музыкой, а для этого существовали специальные школы. Окончив обучение, Сафо сама возглавила одну из таких музыкальных школ в столице острова — городе Митилене.

Школа Сафо представляла собой кружок знатных девушек, объединённых служением музам; сама поэтесса называла свою общину «домом муз». Но в доме этом воспитанницы жили по строгим правилам, напоминавшим устав религиозного ордена. Они обязаны были вести благонравную жизнь, быть прилежными, послушными и почитать Афродиту и Аполлона, а ещё слагать стихи во славу богов и даруемой ими любви.

Сафо помогала воспитанницам постигать законы стихосложения, находить слова для выражения своих мыслей и чувств, а её собственная поэзия учила искусству любви и её тайнам, помогала во всём видеть красоту.

Возможно, в это время Сафо была уже замужней женщиной. Её муж Керкил был человеком состоятельным, уроженцем острова Андрос, у них родилась дочь. Но, вероятно, совместная жизнь длилась недолго. Керкил забыт навсегда, а дочери посвящены пленительные стихи: «У меня ли девочка есть родная, золотая, что весенний златоцвет — милая Клеида! Не отдам её за все золото на свете».

Чаще всего Сафо создавала свадебные песни (эпиталамы) для девушек, покидавших её кружок, когда они выходили замуж. Их пели вечером при свете факелов — в этот момент невесту вели в дом жениха. Эпиталамы исполнялись двумя хорами — хором девушек и хором юношей.

За время совместного пребывания в «доме муз» Сафо проникалась тёплыми чувствами ко многим из своих учениц и, безусловно, с грустью и сердечными муками с ними расставаясь:

Нет, она не вернулась!
Умереть я хотела бы...
А прощаясь со мной, она плакала,
Плача, так говорила мне
«О, как страшно страдаю я,
Псапфа! Бросить тебя мне приходится!"
Я же так отвечала ей:
«Поезжай себе с радостью
И меня не забудь. Уж тебе ль не знать,
Как была дорога ты мне!
А не знаешь, — так вспомни ты
Все прекрасное, что мы пережили:
Как фиалками многими
И душистыми розами,
Сидя возле меня, ты венчалася,
Как густыми гирляндами
Из цветов и из зелени
Обвивала себе шею нежную,
Как прекрасноволосую
Умащала ты голову
Миром царственно-благоухающим
И как нежной рукой своей
Близ меня с ложа мягкого
За напитком ты сладким тянулася.
И ни жертвы, ни . . . . . . . . . .
Ни . . . . . . . . . . . . не было,
Где бы мы . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И ни рощи священной . . .

Наследие Сафо

Душевная близость Сафо к своим воспитанницам впоследствии породила предание о плотской связи, давшей название «лесбийской любви». Но суть дела заключается совсем в ином. Женщины Лесбоса принимали активное участие в политической жизни острова. Именно из-за политических неурядиц, приведших к ниспровержению аристократии (около 595 года до н.э.), Сафо, представительница знатной фамилии, вынуждена была удалиться в Сиракузы (Сицилия), где она прожила долгих 15 лет, а противники аристократов демократы — сочиняли в это время небылицы об её эротических похождениях.

Пару веков спустя уже афинские комедианты, подхватившие эти басни, будут на потеху публике без конца изощряться в остротах по поводу «женских посиделок» у Сафо. Публика во все времена одна и та же. Чем непристойнее намёк, тем громче смех в зале. Мужчины — авторы комедий — не упускали случая поиздеваться над памятью женщины, которая, кажется, никогда не нуждалась в помощи и заступничестве мужчин. Поэзия Сафо действительно отличается силой и искренностью глубоких личных переживаний. В её лирике преобладают мотивы любви и разлуки, причём на фоне светлой и радостной природы, журчания ручьёв, курения благовоний в священной роще богини Афродиты. Любовь в восприятии Сафо — страшная стихийная сила, «сладостно-горькое чудовище, от которого нет защиты».

Что и говорить, любовная тема в поэзии Сафо главенствует. А о чём же ещё должна была петь женщина? Может, о противоборстве между аристократами и демократами?

Когда и как завершился жизненный путь Сафо, неизвестно. По легенде, в конце жизни она якобы влюбилась в юношу-паромщика Фаона. Юный красавец не обращал на неё внимания, и от отчаяния она поднялась на Левкадскую скалу и бросилась в море. Может быть, и так, но с трудом верится, что гордая аристократка, пережившая длительную ссылку, могла совершить столь малодушный поступок.

Имя первой поэтессы Европы не забылось. Её лирическое наследие привлекало уже римских поэтов, включая Катулла и Горация. Её творчеству подражали и более поздние европейские поэты, в том числе и русские, начиная от Симеона Полоцкого (1629-1680), проповедника, поэта и зачинателя русской силлабической поэзии, до русских поэтов-символистов Серебряного века Валерия Брюсова и Вячеслава Иванова.

Сами греки чтили Сафо. Митиленцы помещали на своих монетах её изображения с лирой в руках. Её современник, законодатель и поэт Солон, услышав на пиру одно из стихотворений Сафо, тотчас выучил его наизусть. Философ Платон (IV век до н.э.) именовал поэтессу десятой музой. Историк Страбон (I век до н.э.) называет Сафо чудом и добавляет, что напрасно было бы искать в истории женщину, которая могла бы выдержать приблизительное сравнение с ней в поэзии.

Журнал: Загадки истории №11, март 2019 года
Рубрика: Женщина в истории
Автор: Анна Стрелкова


Метки: Загадки истории, остров, стихи, поэзия, Древняя Греция, любовь, аристократия, клевета, Сафо, Лесбос


Исторический сайт Багира Гуру (реферат, доклад, научная работа - культура и образование); 2010-2023