Адам Олеарий: Путешествие в Московию

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

После того, как в начале XVII века торговый путь на Восток по Волге стал достаточно безопасным, многие иностранные посольства добивались от русских государей разрешения на торговлю с Персией через их земли. Однако московские власти вначале неохотно шли на выдачу таких документов, подозревая, что европейцы хотят получить от этого торга одностороннюю выгоду в ущерб русскому государству. Но при царе Михаиле Фёдоровиче правительство стало более лояльным к иностранцам, стараясь использовать их миссии для налаживания своих собственных связей с Востоком.

Фото: Адам Олеарий — интересные факты

Книга про Московию

В 30-х годах XVII столетия в состав делегаций, отправлявшихся в Московию, европейские монархи стали включать не только купцов, но и дипломатов, которые в своих заметках обычно оставляли описания увиденных ими поселений, городов и земель.
Наиболее известным и богатым по содержанию иностранным изданием о Московской Руси того времени считается книга Адама Олеария, секретаря посольства немецкого герцогства Шлезвиг-Голштинии. Этот труд впервые был опубликован в Германии в 1647 году под названием — Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно».
Адам Олеарий родился в августе 1603 года в небольшом городке Ашерслебен в семье портного. Первоначально его фамилия была Ольшлегер, но позднее он её латинизировал и стал подписываться Олеарий. Получив домашнее образование, юноша поступил в Лейпцигский университет, по окончании которого был зачислен асессором философского факультета. Однако начавшаяся вскоре 30-летняя война заставили Олеария покинуть Лейпциг и искать службу у шлезвиг-голштинского герцога Фридриха III. Здесь Адам получил должность секретаря посольства, которое по приказу монарха вскоре отправилось в загадочную Московию.
Первый визит голштинцев в русскую столицу продолжался с августа 1634 по январь 1635 года. За это время посольству удалось добиться приёма у царя Михаила Фёдоровича, который по итогам беседы подписал грамоту, разрешающую немцам проезд через русские земли в Персию. После этого голштинские дипломаты отбыли обратно на родину для подготовки экспедиции на Восток.
Герцог Фридрих остался доволен результатами предварительного визита к русскому государю, и во второй делегации Олеарий получил должность не только секретаря, но и советника посольства. На специально построенный корабль погрузили богатые дары и для московского царя, и для персидского шаха. В октябре 1635 года судно отправилось из Гамбурга по Балтийскому морю, но возле острова Готланд из-за неожиданной бури произошло кораблекрушение. В этой катастрофе погибла часть экипажа, а также утонули все подарки и верительные грамоты посольства. Оставшиеся в живых моряки и дипломаты с трудом смогли добраться до Ревеля (ныне Таллин), и лишь в марте 1636 года делегация прибыла в Москву.

Корабль за 40 рублей

Чтобы продолжить свой путь на Восток, немцы отправили в Нижний Новгород корабельного мастера Кордеса, с самого начала сопровождавшего посольство. Под руководством корабела здешними плотниками всего за три с небольшим месяца было сооружено новое судно. Олеарий указывает, что его постройка обошлась посольству в 40 рублей, или 80 рейхсталеров. 30 июля голштинская миссия отбыла из Нижнего Новгорода вниз по Волге, намереваясь до зимы добраться до Персии.
Во время путешествия по великой русской реке Адам Олеарий вёл подробный дневник, куда заносил личные впечатления обо всём увиденном. Записки дипломата сегодня ценны для нас потому, что в них он оставил уникальные сведения о многих населённых пунктах и географических объектах европейской России того времени. В частности, Олеарий стал автором самых первых известных изображений большинства поволжских городов, без чего сейчас не обходится ни одно более-менее серьёзное издание по истории Поволжья.
О Нижнем Новгороде в книге имеется очень подробный рас сказ, поскольку голштинская миссия пробыла здесь довольно долго в ожидании постройки корабля. Олеарий пишет, что этот город «построен великим князем Василием и населён тем народом, который он взял во многолюдном городе Великом Новгороде; поэтому он и получил название Нижнего Новгорода. От него до Москвы водою считается 150, а сушею 100 немецких миль; он лежит у Оки на правом берегу в высокой местности, окружён каменною стеной и башнями… Под городом Ока соединяется с знаменитою рекой Волгой, называемою у древних писателей Rha. Обе реки, по соединении своём, имеют ширину в 4600 футов; при путешествии в Персию и обратно я дважды через лёд измерил это расстояние».

Жигулёвские разбойники

Запись о городе Самаре была сделана путешественником 28 августа 1636 года: «До восхода солнца дошли до города Самары, который считается в 350 верстах от Казани.
Этот город лежит по левую руку, в двух верстах от берега, построен в виде четырёхугольника, имеет небольшое количество каменных церквей и монастырей, и получил название от реки Самары, которая в трёх верстах над городом даёт рукав (его они называют — сын Самары) в Волгу, но главным течением своим вливается в неё лишь 30 верстами ниже…».
О следующем крупном волжском городе у Олеария записано так: «Около девяти часов [1 сентября] мы проехали мимо Саратова. Этот город лежит в четырёх верстах от главной реки в ровном поле, на рукаве, который Волга кидает от себя по левую руку. Здесь живут одни лишь стрельцы, находящиеся под управлением воеводы и полковника и обязанные защищать страну от татар, которые именуются у них калмыками: они живут отсюда вплоть до Каспийского моря и реки Яика и довольно часто предпринимают набеги вверх по Волге».
Адама Олеария весьма заинтересовала «разбойничья» река Уса неподалёку от Самары, где немцы на собственном опыте убедились, что сведения о жигулёвских разбойниках — вовсе не мифы и не легенды, которые-де распространяются властями с целью запугать иностранцев. Здесь с голштинцами случилось происшествие, о котором Олеарий рассказал в своей книге: «…Ночью два человека в небольшой лодке совершенно тихо подъехали по реке к нашему кораблю; когда часовой их увидел, они уже пристали к кораблю и взобрались на палубу. Здесь они заявили, что они рыбаки, и что у них в обычае, не задумываясь, забираться на стоящие суда. Однако русские сопровождающие нам сообщили, что подобным образом к кораблям подплывают разбойники, отрубающие якорные канаты, и затем уводящие и грабящие суда… Ночных гостей продержали всю ночь под арестом, а на следующее утро с нашим приставом их отправили вперёд в Самару, лежавшую близко от нас».

Главный труд его жизни

Только в конце декабря 1636 года голштинские дипломаты прибыли в город Шемаху, который в то время находился на персидской границе, а ныне — на территории Азербайджана. Там посольство в течение четырёх месяцев ожидало разрешения на въезд в страну, и лишь в конце лета 1637 года немцы смогли добраться до столицы Персии Исфахана. Персидский шах принял немцев довольно прохладно, уклончиво отвечая на все их просьбы о налаживании постоянной торговли. В итоге европейцы прожили здесь до декабря, но никаких конкретных договорённостей так и не добились, с чем и вынуждены были отправиться в обратный путь. По дороге немцы опять задержались в Москве и потому смогли вернуться на родину только в августе 1639 года.
В этот раз Фридрих III был крайне недоволен работой своих посланников, поскольку экспедиция стоила громадных затрат, а главной своей цели она так и не достигла. Главу посольства Отто Бругмана обвинили в многочисленных злоупотреблениях во время путешествия, в результате чего он был вскоре казнён.
Что касается Адама Олеария, то после возвращения с Востока он получил должность библиотекаря и математика при дворе герцога Фридриха. Олеарий издал несколько книг, но главным трудом его жизни, конечно же, стало уже упомянутое «Описание путешествия в Московию». Кроме первого выпуска 1647 года, эта книга при жизни автора выдержала ещё несколько изданий в разных герцогствах Германии, причём все тиражи «Описания…» раскупались в короткие сроки, несмотря на внушительную цену. И далее, вплоть до самой смерти Адама Олеария, которая последовала в 1671 году, публикация записок о путешествии на Восток приносила ему хороший доход.
Впоследствии книга была переведена на французский, голландский, английский и большинство других европейских языков, однако российские читатели впервые смогли ознакомиться с её русским текстом только в 1870 году. После этого записки немецкого путешественника неоднократно выходили в нашей стране в разных переводах.

Журнал: Тайны 20-го века №9, март 2012 года
Рубрика: Дела давно минувших дней
Автор: Валерий Ерофеев

Метки: эпоха Романовых, Германия, Россия, путешествие, Тайны 20 века, корабль, Персия, Волга, дневник, дипломатия, восток, Михаил Фёдорович, Олеарий, записка




Исторический сайт Багира Гуру, история, официальный архив; 2010 — . Все фото из открытых источников. Авторские права принадлежат их владельцам.